美太太:从服装厂工到家庭护理员

大家好, 我今天来参加你们这个故事团!很高兴见到你们。 我在中国来的89年来到这里。第一份工作去找这个缝衣服。縫衣服的時候上午七点多钟要出门口了,有人带我们去这个唐人街Chinatown的衣服廠,回家也會有人帶我們回家。待幾天之後就自己騎自行車了。

钱赚不多,真的很少很少。 到了2004 年就去转这个护理工作。自己去读护理书,自己去找工作。一路做做做,04年做到退休。钱赚也不多。衣厂也赚得不多。我们那时侯住在 Brooklyn。零几搬来这个政府楼。政府楼住到现在了。现在退休没有做工。 

最难忘的是 9/11 那个时候。衣厂全部收工。沒有車開,要走路回家。走到回家, 脚都累啊。還有一次呢,没有电嘛,又第二次走路回家。唐人街没有电,没车。也要走路回家。

就是做衣厂,转到护理工。护理工做到现在。现在就退休,没再工作。就这样。

Mei Xiang’s Journey : From Garment Factory to Home Attendant in NYC

Hi everyone! Today I’m here to participate in this Life Story club. I’m so happy to see everyone. I’m from China and came here in 1989. The first job I had was sowing clothes at a garment factory. I had to leave my house at seven in the morning. We had someone drive us to the factory in Chinatown, Manhattan. 

It didn’t make much money, it was very very little. In 2004, I wanted to switch to a different job: a home attendant. I studied by myself to prepare for the home attendant exam. I went to look for a job by myself. I worked the entire time, all the up until retirement. That also didn’t make much money. The garment factory wasn’t a lot either. We lived in Brooklyn at the time. Around 2000 something was when we moved to this government senior apartment. I’ve been here ever since. Now I’m retired and don’t work. 

The most memorable moment for me was during 9/11. All of the garment factories shut down. We had to walk home from Manhattan. By the time I got home, my feet were so sore. Another time, there was a black-out. Chinatown didn’t have electricity. No subways either. I had to walk home then too. 

I worked at the factory and then worked as a home attendant, up until now. Now I’m retired and don’t work. And that’s that.

Download the Free Story Prompt Cards

Enter your information below for instant download

Newsletter Signup

Sign up for our monthly email newsletter to stay up to date with our work and upcoming events!