Share full page

Bienvenidos a nuestro “Club Los Sabrocitos”, donde encontrarás mucho sabor, música y ricas historias de nuestras vidas. Durante diez semanas, un grupo vibrante de personas de Holmes Towers e Isaacs se reunieron una vez por semana en la oficina de Sandra P para compartir historias sobre las canciones que eran significativas para ellos. Esperamos que disfrutes escuchando sus historias y sus canciones.

Welcome to our “Los Sabrocitos Club,” where you will find a lot of flavor, music, and rich stories of our lives. For ten weeks, a vibrant group of people from Holmes Towers and Isaacs came together once a week in the Tenants Association office of Sandra P to share stories about the songs that were meaningful to them. We hope you enjoy listening to their stories and the songs.

View In English 🇺🇸

Fiesta – Gato Barbieri

Alberto M.

Trabajé con cosas en tiendas de disco y en discotecas de DJ a cosas así..La canción se llama Fiesta por Gato Barbieri, Argentino. Y esa canción para mí, perdón decirlo con toda franqueza, ese disco entero es pasión. Yo me enamoré con ese disco porque era algo, es aspecto de música de jazz, pero no es jazz típico como, entre otras más, de otra generación. Este disco es del 77, más o menos algo así. 

I worked with things in record stores and in DJ clubs and things like that… The song is called Fiesta by Gato Barbieri, Argentine. And that song for me, sorry to say it quite frankly, that whole album is passion. I fell in love with that album because it was something; it is an aspect of jazz music, but it is not typical jazz like, among others, from another generation. This album is from ’77, more or less something like that.

Displaying the content as is. No language differentiation found.

Trabajé con cosas en tiendas de disco ...

↓ View Full Story ↓ 查看完整故事 ↓ Ver Historia Completa
0:00
/
View In English 🇺🇸

El Amor de Mi Vida- Camilo Sesto

America P.

Voy a hablar de la canción que me cantaba mi esposo, que murió hace cuatro años. Cuando yo cumplía años, él me llevaba a restaurante y pedía que me pusieran siempre esa canción, por Camilo Sesto, “El Amor De Tu Vida.” Mi esposo era puertorriqueño, yo dominicana. Solo teníamos 40 años de casados, pero creamos una niña y fue muy bueno. 

I will talk about the song that my husband, who died four years ago, sang to me. When I had a birthday, he would take me to a restaurant and ask that they always play that song by Camilo Sesto, “El Amor De Tu Vida.” My husband was Puerto Rican, and I was Dominican. We had only been married for 40 years, but we had a daughter and created a good life together.

Displaying the content as is. No language differentiation found.

Voy a hablar de la canción que me cant...

↓ View Full Story ↓ 查看完整故事 ↓ Ver Historia Completa
0:00
/

Madre – Ismael Miranda

Amparo C.

Dos años tiene mi madre de muerta y es como si fuera el primer día. Y cada vez que oigo esa canción siempre me acuerdo a mi madre. Y no quiero llorar, porque yo sé que ella está en un sitio bien, yo sé que ella está en un sitio donde no siente dolor, donde no siente nada. Pero es triste. 

My mother died two years ago, but it feels like it was the first day. And every time I hear that song, I always remember my mother. And I don’t want to cry because I know that she is in a good place; she is in a place where she doesn’t feel pain, where she doesn’t feel anything. But it’s sad.

Y cada vez que oigo esa canción siempre me acuerdo a mi madre.

↓ View Full Story ↓ 查看完整故事 ↓ Ver Historia Completa
0:00
/
View In English 🇺🇸

Somebody Loves You Baby – Patti LaBelle

Carmen M.

I just want my kids to remember me when they hear that song. I watched the video when I moved from Pennsylvania to New York, and it gave me new meaning. More depth. Because I write poetry, so it has a lot of meaning.

Solo quiero que mis hijos me recuerden cuando escuchan esa canción. Vi el video cuando me mudé de Pennsylvania a Nueva York, me dio un nuevo significado. Más profundidad. Porque escribo poesía, así que tiene mucho significado.

Displaying the content as is. No language differentiation found.

I just want my kids to remember me when...

↓ View Full Story ↓ 查看完整故事 ↓ Ver Historia Completa
0:00
/

La Loca – Maria Conchita

Fior M.

La canción con la que me identifico es “La Loca” de María Conchita Alonso, porque si la escuchan es la historia de mi vida. Yo empecé rápido a hacer todo y cuando los demás estaban haciendo algo ya yo estaba haciendo otra cosa. Entonces la canción tiene un párrafo que me gusta que dice “soy la gran actriz, pero también soy la mujer.”

The song I identify with is “La Loca” by María Conchita Alonso because if you listen to it, it is the story of my life. I quickly started doing everything; when others were doing something, I was already doing something else. So the song has a paragraph that I like that says, “I am the great actress, but I am also the woman.”

La canción con la que me identifico es “La Loca”

↓ View Full Story ↓ 查看完整故事 ↓ Ver Historia Completa
0:00
/

Patacón Pisao – Johnny Ventura

Genara S.

Pero tengo algo importante por mi madre, que ella le gustaba y que ella era feliz cuando ella oía los merengues de Johnny Ventura. Eran los únicos merengues que mamá bailaba.  Entonces ella limpiando, cocinando. Cuando nosotros llegábamos, cuando nos juntamos y ponían los merengues de Johnny Ventura, ella se ponía a moverse y a bailar.

But I have something important for my mother: she liked her and was happy when she heard Johnny Ventura’s meringues. They were the only merengues that Mom danced. So she was cleaning and cooking. When we arrived, when we got together and they played Johnny Ventura’s meringues, she started moving and dancing.

Eran los únicos merengues que mamá bailaba.

↓ View Full Story ↓ 查看完整故事 ↓ Ver Historia Completa
0:00
/

My Baby You – Marc Anthony

Janina P.

When I was little, he would always sit me with him by the record player and sing songs to me and tell me how much he loved me and at the same time take his little shots and crying and, you know, very passionate, very lovable and would give you his last dollar. My father had a heart of gold, and I was daddy’s little girl. I was his only daughter. 

Cuando era pequeña, siempre me sentaba con él junto al tocadiscos y me cantaba canciones y me decía cuánto me amaba y al mismo tiempo tomaba sus pequeños tragos y lloraba y, ya sabes, muy apasionado, muy adorable. y te daría su último dólar. Mi padre tenía un corazón de oro y yo era la hija pequeña de papá. Yo era su única hija.

My father had a heart of gold, and I was daddy's little girl. I was his only daughter. 

↓ View Full Story ↓ 查看完整故事 ↓ Ver Historia Completa
0:00
/

Dreaming of You – Selena

Kevin S.

Hola, yo soy Kevin. Yo tengo una canción, de Selena Quintanilla. Yo vi una película, era muy triste. Mi cancion favorito era “Dreaming of you”. Ella era una persona valiosa.

Hello, I’m Kevin. I have a song, it’s by Selena Quintanilla. I saw a movie, it was very sad. The song I loved most is “Dreaming of You.” She was a valuable person.

Mi cancion favorito era “Dreaming of you”. Ella era una persona valiosa.

↓ View Full Story ↓ 查看完整故事 ↓ Ver Historia Completa
0:00
/

Nadie Es Eterno – Tito Rojas

Nancy Q.

Lo que yo quería mucho era mi mamá y mi hermana y ellas fallecieron. Y ellas eran salseras.Y esa canción me toca mucho, mucho porque es verdad. A la gente hay que darle las flores cuando están vivas, hay que darle amor, hay que decirle cosas. Y hay que demostrarlo. Hay que demostrar el amor.

I loved my mother and sister very much, and they passed away. They were big salsa dancers. And that song touches me very much because it is true. You have to give people flowers when they are alive and give them love; you have to tell them these things. Sometimes people say I love you, but they don’t show it. You have to show love.

Lo que yo quería mucho era mi mamá y mi hermana

↓ View Full Story ↓ 查看完整故事 ↓ Ver Historia Completa
0:00
/

I Will Always Love You – Whitney Houston

Norma S.

Yo nací en Nueva York. Mis padres son de Puerto Rico. Mis abuelos me criaron. La canción que me gusta es por Whitney Houston de la pelicula, “The Bodyguard.” La cancion “I Will Always Love You.” La dediqué a mi abuela, a mis abuelos. Mi abuela murió el 20 de Julio de 1991. Esa era la fecha dell nacimiento de mi hijo.

I was born in New York. My parents are from Puerto Rico. My grandparents raised me. I like Whitney Houston’s song from the movie, “The Bodyguard.” The song “I Will Always Love You.” I dedicated it to my grandmother, to my grandparents. My grandmother died on July 20, 1991. That was also the date of my son’s birth.

Yo nací en Nueva York. Mis padres son de Puerto Rico. Mis abuelos me criaron.

↓ View Full Story ↓ 查看完整故事 ↓ Ver Historia Completa
0:00
/
bottom-image
bottom-image

Muchas Gracias

Life Story Club would like to thank NYCHA for their continued partnership. We are grateful to Nancy Quinones of NYCHA and Sandra P, TA President, for being the boots on the ground and rallying this wonderful group of storytellers. Sandra opened her office to the group with love, coffee, and a pan dulce. None of this would have been possible without the support and funding of the New York Foundation for Eldercare. We appreciate your trust and the opportunity to bring our programming to NYCHA.

SMS
Email
Copy
SMS Email
Copy

Download the Free Story Prompt Cards

Enter your information below for instant download

Newsletter Signup

Sign up for our monthly email newsletter to stay up to date with our work and upcoming events!