Share full page

Decidí entrar a la universidad

Alicia P

A los 55 años de edad, ya que mis hijos ya estaban grandes, habían terminado la high school, decidí entrar a la universidad, ya que yo había sido profesora en la República Dominicana. Estaba trabajando en diferentes trabajos como era home attender, en algunas tiendas, y veía como que eso no era suficiente para retirarme con una posición mejor, es decir, en cuanto al monto mensual. Y decidí entrar allí. Tenía los 55 años, pero eso no me paró. 

At 55 years of age, since my children were already grown and had finished high school, I decided to enter university, as I had been a teacher in the Dominican Republic. I was working in different jobs such as being a home attendant, in some stores, and I saw that this was not enough to retire with a better position, that is, in terms of the monthly amount. And I decided to go in there. I was 55 years old, but that didn’t stop me.

A los 55 años de edad, ya que mis hijos ya estaban grandes, habían terminado la high school, decidí entrar a la universidad, ya que yo había sido profesora en la República Dominicana.

↓ View Full Story ↓ 查看完整故事 ↓ Ver Historia Completa
0:00
/

Mi Camino

Angel R

La historia mía es bien sencilla. Yo estaba de Monaguillo, como dicen, en la iglesia de mi pueblo, en Rincón. Y Rincón es a lo último del oeste en Puerto Rico, si uno se va más s cae al agua. Y de me llevaron. El curador de mi pueblo me llevó a Ibonito para enseñarme nada más por dar la carrera.

My story is very simple. I was from Monaguillo, as they say, in the church of my town, in Rincón. Rincón is the last part of the west in Puerto Rico. If you go further, you fall into the water. And they took me away. The priest of my town took me to Ibonito to teach me about the career.

La historia mía es bien sencilla. Yo estaba de Monaguillo, como dicen, en la iglesia de mi pueblo, en Rincón.

↓ View Full Story ↓ 查看完整故事 ↓ Ver Historia Completa
0:00
/

Mi Vida y un cancion, “Silencio”

Louisa O

Nací en República Dominicana, en Santiago. Llegué a este país en 1969. Ya pasaron más de 50 años en América. Trabajé varios trabajos. Me puse a trabajar en el día y en la noche. Asistí a la escuela a estudiar inglés hasta que llegué a la universidad.

I was born in Santiago, Dominican Republic, and arrived in America in 1969. More than 50 years have already passed. I worked several jobs, starting working day and night. I went to school to study English until I got to university.

Nací en República Dominicana, en Santiago. Llegué a este país en 1969. Ya pasaron más de 50 años en América.

↓ View Full Story ↓ 查看完整故事 ↓ Ver Historia Completa
0:00
/

Mi vida como profesora

Maria D

Soy María y esta es mi historia. A unos cuarenta kilómetros de Santo Domingo, se encuentra el municipio de Llamasá. En un campo de este, nació una niña llamada María…  Cuando creció, se hizo maestra y enseñó a sus hermanos a leer y a escribir antes de ir a la escuela. Como maestra, siempre hacía labores de comunidad y socializaba mucho con todos los moradores, no solo con los niños.

I am María and this is my story. About forty kilometers from Santo Domingo is the municipality of Llamasá. In one of these fields, a girl named María was born… Growing up, she became a teacher and taught her brothers to read and write before going to school. As a teacher, she always did community work and socialized with all the residents, not just the children.

Soy María y esta es mi historia. A unos cuarenta kilómetros de Santo Domingo, se encuentra el municipio de Llamasá.

↓ View Full Story ↓ 查看完整故事 ↓ Ver Historia Completa
0:00
/

Una historia sobre el amor

Wilma R

Mi historia es pequeña, pero para mí fue muy importante y marcó mi vida. Yo tuve relaciones durante seis años con un hombre llamado Jorge. Fue una historia muy importante para mí y lo que quiero dar es un ejemplo de compenetración. Esa persona y yo trabajábamos a 30 kilómetros de distancia.

My story is small but very important and marked my life. I had a six-year relationship with a man named Jorge. It was a very important story for me, and I want to give an example of rapport. That person and I worked 30 kilometers away.

Mi historia es pequeña, pero para mí fue muy importante y marcó mi vida.

↓ View Full Story ↓ 查看完整故事 ↓ Ver Historia Completa
0:00
/
SMS
短信
SMS
Email
邮件
Correo Electrónico
Copy Link
复制链接
Copiar link
SMS Email
Copy

Download the Free Story Prompt Cards

Enter your information below for instant download

Newsletter Signup

Sign up for our monthly email newsletter to stay up to date with our work and upcoming events!