Share full page

Bienvenidos a “UPACA 6 UNIDOS”, donde encontrarás mucho corazón, música y ricas historias de nuestras vidas. Este es el tercer año de programación en UPACA 6 y el grupo quiere dedicárselo a María Minerva, quien falleció a principios de este año. Era conocida por su personalidad vibrante y su risa contagiosa. María, te extrañaremos y estarás en nuestros corazones para siempre. Durante diez semanas, este grupo cercano de vecinos y amigos se reunió en la oficina de María P de la Asociación de Inquilinos para compartir historias sobre las canciones que fueron significativas para ellos. Esperamos que disfrutes escuchando sus historias y sus canciones.

Welcome to “UPACA 6 UNIDOS,” where you will find a lot of heart, music, and rich stories of our lives. This is the third year of programming at UPACA 6, and the group would like to dedicate it to Maria Minerva, who passed away earlier this year. She was known for her vibrant personality and contagious laugh. Maria, you will be missed and in our hearts forever. For ten weeks, this close group of neighbors and friends came together in the Tenants Association office of Maria P to share stories about the songs that were meaningful to them. We hope you enjoy listening to their stories and the songs.

En honor de Maria Minerva – Morena Ven – Los Hermanos Rosario

Nuestro Angel

Tus amigas de UPACA 6 recuerdan cómo se bailaba durante los días en familia. A todos nos encantó tu risa, tu cálido abrazo y cómo iluminaste una habitación. Te extrañamos mucho y siempre estarás en nuestros corazones.

Your friends of UPACA 6 remember how you danced during the family days. We all loved your laugh, your warm embrace, and how you brightened up a room. We miss you so much, and you will always be in our hearts.

Tus amigas de UPACA 6 recuerdan cómo se bailaba durante los días en familia.

↓ View Full Story ↓ 查看完整故事 ↓ Ver Historia Completa

Bésame Mucho – Los Panchos

Bienvenido C.

Mi nombre es Bienvenido, soy puertorriqueño, más puertorriqueño que la bandera. Entonces quiero esa canción que dice Bésame Mucho. “Bésame, bésame mucho. Que tengo miedo perderte y perderte después.” Y te voy a contar la historia. Cuando yo salí de Puerto Rico la primera que me besaba era mi mamá. Eso nunca lo voy a olvidar. Nunca me dejé besar por nadie más que ella.

My name is Bienvenido, I am Puerto Rican, more Puerto Rican than the flag. The song I chose is Besame Mucho. “Bésame, bésame mucho. Que tengo miedo perderte y perderte después.” And I will tell you the story now. When I left Puerto Rico, the first one who kissed me was my mother. I will never forget that. I never let myself be kissed by anyone but her.

Mi nombre es Bienvenido, soy puertorriqueño, más puertorriqueño que la bandera.

↓ View Full Story ↓ 查看完整故事 ↓ Ver Historia Completa
0:00
/

Señora De Madrugada – Tito Rojas

Digna P.

Esta canción me recuerda mucho, mucho, mi tía. No me pregunté por qué, pero a la dos me gustaba. Porque en mi juventud yo era bien pachanguera. Aunque soy dominicana, soy salsera. Siempre me ha gustado la salsa. So, esa salsa, no me pregunten por qué, pero siempre me llegaba alma. “Señora de Madrugada” de Tito Roja. Para mi fortuna, la oí grabar en persona porque mi esposo la tocó con ellos, la grabó con ellos, y siempre la vi en vivo.

This song reminds me very, very much of my aunt. Don’t ask myself why, but we both liked it. In my youth, I loved to go out and dance all night long. Although I am Dominican, I love dancing Salsa. I have always liked salsa. This song always touches my heart. Luckily for me, I heard it recorded in person because my husband played it with them, recorded it with them, and I always saw it live.

Esta canción me recuerda mucho, mucho, mi tía.

↓ View Full Story ↓ 查看完整故事 ↓ Ver Historia Completa
0:00
/

Quien Eres Tu? – Nelson Ned

Flor M.

Esta canción se quedó en un recuerdo. Se quedó en el recuerdo porque yo hice un viaje a México a través de cartas. Conocí a un admirador. Ya que estaba el tema con Nelson se estaba escuchando mucho por el 89. Y por medio de cartas era, no era celular, una persona se enamora de mí, me manda canciones, y me manda canciones, y de Nelson es para aquí, Nelson es para allá. Yo decido ir a México. Pero la canción que me dedicaba mucho esta canción que dice, “¿Quién eres tú? Que de repente apareciste en mi vida.”

This song has remained a lasting memory. It stayed in my memory because I traveled to Mexico to meet a secret admirer. Nelson Ned was often heard in ’89; he was very popular. And through letters, a person falls in love with me and sends me songs. I decided to go to Mexico. But the song that was very dedicated to me is this song that says, “Who are you? Suddenly you appeared in my life.”

Esta canción se quedó en un recuerdo. Se quedó en el recuerdo porque yo hice un viaje a México a través de cartas.

↓ View Full Story ↓ 查看完整故事 ↓ Ver Historia Completa
0:00
/

Obsesión – Daniel Santos

Jenny R.

“Amor es el pan de la vida.” Y me recuerda a mi mamá, mi papá. Cuando siempre hacía mucho baile en mi casa, yo chiquita siempre me recuerdo lo más que me impresionó a mí como mami y papi bailaban un bolero. Pero bien lindo y tenía tanto amor. 

“Love is the bread of life.” And it reminds me of my mom and my dad. When I always did a lot of dancing at my house as a little girl, I always remember the thing that impressed me the most when mommy and daddy danced a bolero. They shared so much love.

“Amor es el pan de la vida.” Y me recuerda a mi mamá, mi papá.

↓ View Full Story ↓ 查看完整故事 ↓ Ver Historia Completa
0:00
/

If You Could Read My Mind – Viola Wills

Jose V.

Yo nací y nací aquí en Nueva York, pero he vivido en Puerto Rico por siete años, desde el año de tres a los nueve. Pero recuerdo vivir en Puerto Rico, y era música disco sin parar. No había salsa. Había salsa en la casa de mi tío, pero crecimos, porque mi hermana era más vieja que yo, y era música disco.Este canción la dedico a mi tío que se murió en Puerto Rico en esos tiempos. 

I was born and raised here in New York but have lived in Puerto Rico for about seven years, from three to nine. But I remember living in Puerto Rico, and it was non-stop disco music. There was no sauce. There was salsa in my uncle’s house, but we grew up because my sister was older than me, and it was disco music. I dedicate this song to my uncle, who died in Puerto Rico.

Yo nací y nací aquí en Nueva York, pero he vivido en Puerto Rico por siete años, desde el año de tres a los nueve

↓ View Full Story ↓ 查看完整故事 ↓ Ver Historia Completa
0:00
/

Yo Sólo Quiero (Un Millón De Amigos) – Roberto Carlos

Juana E.

Este año yo estaba aquí y ellos estaban allá pero se juntan las amigas y junta por esta tecnología que hay me celebran el cumpleaños no habido un año no habido un año que lo pierden ya les digo que este año que acaba de pasar lo celebraron ellas juntas se juntaron y celebran mi cumpleaños ellos allá y yo acá se dice mi amiga Elvira.

I was here this year, and they were there (Dominican Republic), but my friends got together and celebrated my birthday because of this technology. There hasn’t been a year since they’ve missed. They celebrated together, they got together and celebrated my birthday, my friend Elvira.

Este año yo estaba aquí y ellos estaban allá pero se juntan las amigas y junta por esta tecnología que hay me celebran el cumpleaños

↓ View Full Story ↓ 查看完整故事 ↓ Ver Historia Completa
0:00
/

La Boriqueña – Himno Nacional de Puerto Rico

Lucy E.

Yo me gradué en Puerto Rico de enfermera y cuando nos graduamos nos pusieron la canción La Tierra de Borinque. Ese es el himno nacional de Puerto Rico. Lloré muchísimo. Nadie fue a mi graduación porque a mí me crió una tía. Mi mamá no me crió y mi tía no fue a la graduación. 

I graduated in Puerto Rico as a nurse, and when we graduated, they played the song “La Tierra de Borilque for us. That is the national anthem of Puerto Rico. I cried a lot. Nobody went to my graduation because an aunt raised me. My mom didn’t raise me, and my aunt didn’t go to graduation.

Yo me gradué en Puerto Rico de enfermera y cuando nos graduamos nos pusieron la canción

↓ View Full Story ↓ 查看完整故事 ↓ Ver Historia Completa
0:00
/
bottom-image

Muchas Gracias

Life Story Club would like to thank NYCHA for their continued partnership. We are grateful to Nancy Quinones of NYCHA and Maria P, TA President, for being the boots on the ground and rallying this wonderful group of storytellers. Maria opened her office to the group with love, coffee, and snacks. None of this would have been possible without the support and funding of the New York Foundation for Eldercare. We appreciate your trust and the opportunity to bring our programming to NYCHA.


Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/customer/www/lifestoryclub.org/public_html/wp-content/themes/vitastoryclub-child/archive.php on line 588
SMS
Email
Copy
SMS Email
Copy

Download the Free Story Prompt Cards

Enter your information below for instant download

Newsletter Signup

Sign up for our monthly email newsletter to stay up to date with our work and upcoming events!